Situaçao: Metro cheio de estudantes do ensino fundamental.
Data: 23/12/08.
Hora: 13:20.
Local: Milao-It.
Personagens: Dois estudantes e suas reespectivas maes.
Mae e filho1: Entram no vagao,comprimentao mae e filho2 que ja estavam ali.
Mae e filho2: Respondem.
Filho1:Pergunta a filho2: Quanto hai preso in Latino?
Filho2:Ho preso 8,lo trovo facile,tu?
Filho1:Io 10,e in Greco 8,e tu?
FIlho2:Ho preso 10.
FIlho1:Allora stiamo uguale.
Filho2:Ecco.
12 de mar. de 2009
11 de mar. de 2009
Italian Food X Balança
Eu,eu sempre fui daqueles que se gabava por ser magro,de comer o quanto quisesse e nao engordar.
Eu nao entendia o que era sentir-si engordar,de certa maneira eu era ate um pre-conceituoso,confesso!
Ate que vim morar na Italia e, absurdamente comecei a engordar,sim engordar.3 kg precisos.
A questao engordar/comida/corpo/saude,è bem mais complexa do que imaginava,e agora eu sei porque faço parte dela.
Creio que existam muito fatores pra chegar à mudança de peso,seja aumenta-lo ou diminui-lo,entre eles;metamorfose corporal,que cada individuo possui uma diferente,hormonios corporais,que creio mudam ao passar dos anos,situaçao emocional,e o simples prazer de comer.
Para explicar meu "engordamento",posso usar qualquer um dos fatores descritos acima,mas prefiro o ultimo;o prazer de comer.
Entre meus pratos italianos preferidos, estao:
Pasta ai Zuchinni(uma especie de abobrinha/pepino)
Brodo di Funghi(uma espepcie de sopa com varios tipos de cogumelos)
Dolce di Panna e Caffe(uma especie de carolina/boma,como preferir,rechiada de creme,em cobertura de cafè).
Certamente postarei mais coisas sobre esse tema,que penso seja muito importante,aqui na italia se discute muito a questao anorexia/bulimia,que a gravidade esta muito longe da minha realidade que è so de 3kg a mais.
Eu nao entendia o que era sentir-si engordar,de certa maneira eu era ate um pre-conceituoso,confesso!
Ate que vim morar na Italia e, absurdamente comecei a engordar,sim engordar.3 kg precisos.
A questao engordar/comida/corpo/saude,è bem mais complexa do que imaginava,e agora eu sei porque faço parte dela.
Creio que existam muito fatores pra chegar à mudança de peso,seja aumenta-lo ou diminui-lo,entre eles;metamorfose corporal,que cada individuo possui uma diferente,hormonios corporais,que creio mudam ao passar dos anos,situaçao emocional,e o simples prazer de comer.
Para explicar meu "engordamento",posso usar qualquer um dos fatores descritos acima,mas prefiro o ultimo;o prazer de comer.
Entre meus pratos italianos preferidos, estao:
Pasta ai Zuchinni(uma especie de abobrinha/pepino)

Brodo di Funghi(uma espepcie de sopa com varios tipos de cogumelos)
Dolce di Panna e Caffe(uma especie de carolina/boma,como preferir,rechiada de creme,em cobertura de cafè).
Certamente postarei mais coisas sobre esse tema,que penso seja muito importante,aqui na italia se discute muito a questao anorexia/bulimia,que a gravidade esta muito longe da minha realidade que è so de 3kg a mais.
Marcadores:
About Food,
Italy,
Pensamentos,
Trips
Cat Power's new Ep - Dark End Of The Street -
Dark End Of The Street è um Ep gravado nas seçoes de Jukebox ultimo album de covers de Chan Marshal acompanhada da Dirty Delta Blues.
Como Jukebox as musicas do Ep sao covers de classicas cançoes,que no passado ja fizeram grande sucesso ou nào,mas o relevante è que influenciaram.

Title-track
1-Dark end of the street(Aretha Franklin)
2-Fortunate Son(Creedence Clearwater Revivel)
3-Ye Auld Triangle(The Pogues)
4-I've Been Loving You Too Long(Otis Redding)
5-Where Time Goes(Fairport Convention)
6-I Ain't Fair(Aretha Franklin)
Como sempre Chan Marshal realizou outra obra prima,e como sempre sua voz,que nao precisa ser perfeita,oque a torna perfeita,me faz arrepiar.Chan uma das maiores interpretes e compositora dos ultimos tempos(secondo me), esta em otima forma,e estamos na espera de um album de ineditas!
Yeah Chan keep on rockin'!
Como Jukebox as musicas do Ep sao covers de classicas cançoes,que no passado ja fizeram grande sucesso ou nào,mas o relevante è que influenciaram.

Title-track
1-Dark end of the street(Aretha Franklin)
2-Fortunate Son(Creedence Clearwater Revivel)
3-Ye Auld Triangle(The Pogues)
4-I've Been Loving You Too Long(Otis Redding)
5-Where Time Goes(Fairport Convention)
6-I Ain't Fair(Aretha Franklin)
Como sempre Chan Marshal realizou outra obra prima,e como sempre sua voz,que nao precisa ser perfeita,oque a torna perfeita,me faz arrepiar.Chan uma das maiores interpretes e compositora dos ultimos tempos(secondo me), esta em otima forma,e estamos na espera de um album de ineditas!
Yeah Chan keep on rockin'!
Marcadores:
About Music,
Pra usar a expressao What The Fuck
Casos e Acasos de uma Vida "Metropolitanica" - The Weird Voice-
Situaçao: Metro atrasado.
Data: 28/03/09.
Hora: 06:28.
Local: Milao-It.
Personagens:Maquinista,Eu,Alessio(um conhecido italiano),e passageiros.
Maquinista:Adverte ao interfone que o vagao estava com problemas e que deveriamos mudar de trem.(Delalhe:ele fala com uma voz estranha como um sotaque,ou um dialeto ,nao sei se è pugliese,piemontese,calabrese,siciliano,chi ne sa?.Ou ele tava gripado mesmo).
Eu: Nao entendi bulhufas do que ela tinha anunciado,tambem pelo fato do som ser tipo daqueles de aeroporto,enfim pesso traduçao!
Aessio: Me traduz a frase e me diz:Anche noi italiani facciamo fatica a capirlo.E começa a imita-lo e seu jeito de falar.
Passageiros: Começaram a rir da sua imitaçao,em conjunto.Bom a imitaçao nem era boa,mas os italianos adoram uma comedia.
Data: 28/03/09.
Hora: 06:28.
Local: Milao-It.
Personagens:Maquinista,Eu,Alessio(um conhecido italiano),e passageiros.
Maquinista:Adverte ao interfone que o vagao estava com problemas e que deveriamos mudar de trem.(Delalhe:ele fala com uma voz estranha como um sotaque,ou um dialeto ,nao sei se è pugliese,piemontese,calabrese,siciliano,chi ne sa?.Ou ele tava gripado mesmo).
Eu: Nao entendi bulhufas do que ela tinha anunciado,tambem pelo fato do som ser tipo daqueles de aeroporto,enfim pesso traduçao!
Aessio: Me traduz a frase e me diz:Anche noi italiani facciamo fatica a capirlo.E começa a imita-lo e seu jeito de falar.
Passageiros: Começaram a rir da sua imitaçao,em conjunto.Bom a imitaçao nem era boa,mas os italianos adoram uma comedia.
Marcadores:
Casos e Acasos De Uma Vida "Metropolitanica",
Italy
Assinar:
Postagens (Atom)
